TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 12:41:12 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十七冊 No. 1763《大般涅槃經集解》CBETA 電子佛典 V1.23 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập thất sách No. 1763《Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải 》CBETA điện tử Phật Điển V1.23 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 37, No. 1763 大般涅槃經集解, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 37, No. 1763 Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大般涅槃經集解卷第四十 Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải quyển đệ tứ thập  辨世間所不知見覺菩薩知見覺  biện thế gian sở bất tri kiến giác Bồ Tát tri kiến giác  廣辯菩薩修戒相 廣誡弘通法者之軌  quảng biện Bồ Tát tu giới tướng  quảng giới hoằng thông Pháp giả chi quỹ 則廣釋六念第一辨十號釋婆伽婆等 tức quảng thích lục niệm đệ nhất biện thập hiệu thích Bà-Già-Bà đẳng   梵行品之第五   phạm hạnh phẩm chi đệ ngũ 迦葉菩薩言如佛世尊(至)不名世間不名非世 Ca-diếp Bồ Tát ngôn như Phật Thế tôn (chí )bất danh thế gian bất danh phi thế 間。 案。僧亮曰。不名世間者。 gian 。 án 。tăng lượng viết 。bất danh thế gian giả 。 不名佛法中在家人也。不名非世間者。 bất danh Phật Pháp trung tại gia nhân dã 。bất danh phi thế gian giả 。 不名信根以上人也。 bất danh tín căn dĩ thượng nhân dã 。 爾時迦葉聞是事已(至)眾生聞祕藏即得不生 nhĩ thời Ca-diếp văn thị sự dĩ (chí )chúng sanh văn bí tạng tức đắc bất sanh 滅。 案。僧亮曰。說地能已。說梵行粗竟。 diệt 。 án 。tăng lượng viết 。thuyết địa năng dĩ 。thuyết phạm hạnh thô cánh 。 此歎佛也。初偈明佛善說正道。稱為醫王。 thử thán Phật dã 。sơ kệ minh Phật thiện thuyết chánh đạo 。xưng vi/vì/vị y vương 。 次偈釋醫王義。備治所治。畢竟不發也。 thứ kệ thích y vương nghĩa 。bị trì sở trì 。tất cánh bất phát dã 。 次偈與法設譬。後偈說法體。智秀曰。將欲諮前義旨故。 thứ kệ dữ Pháp thiết thí 。hậu kệ thuyết Pháp thể 。trí tú viết 。tướng dục ti tiền nghĩa chỉ cố 。 第五先以偈歎佛及經教。 đệ ngũ tiên dĩ kệ thán Phật cập Kinh giáo 。 迦葉菩薩說是偈已(至)若非世間有何異相。 Ca-diếp Bồ-tát thuyết thị kệ dĩ (chí )nhược/nhã phi thế gian hữu hà dị tướng 。 案。僧亮曰。此下說經之能也。依經修行。 án 。tăng lượng viết 。thử hạ thuyết Kinh chi năng dã 。y Kinh tu hành 。 速得出世。如聖行品末功德藏王所說也。 tốc đắc xuất thế 。như Thánh hạnh/hành/hàng phẩm mạt công đức tạng Vương sở thuyết dã 。 寶亮曰。此下廣料簡知見覺人也。故迦葉因難。 bảo lượng viết 。thử hạ quảng liêu giản tri kiến giác nhân dã 。cố Ca-diếp nhân nạn/nan 。 以啟發耳。智秀曰。此訖六念。 dĩ khải phát nhĩ 。trí tú viết 。thử cật lục niệm 。 第六段辨菩薩世出世異。有三意。第一約戒定慧。 đệ lục đoạn biện Bồ Tát thế xuất thế dị 。hữu tam ý 。đệ nhất ước giới định tuệ 。 第二約法師儀軌。第三約六念法。明其同異。 đệ nhị ước pháp sư nghi quỹ 。đệ tam ước lục niệm pháp 。minh kỳ đồng dị 。 佛言善男子言菩薩者(至)亦同世間不知見 Phật ngôn Thiện nam tử ngôn Bồ Tát giả (chí )diệc đồng thế gian bất tri kiến 覺。 案。僧亮曰。大判菩薩有二種。 giác 。 án 。tăng lượng viết 。Đại phán Bồ Tát hữu nhị chủng 。 有世間者。有出世間者。若當持戒清淨。心固不動。 hữu thế gian giả 。hữu xuất thế gian giả 。nhược/nhã đương trì giới thanh tịnh 。tâm cố bất động 。 終得發定生慧。知九十六種道所計者非。 chung đắc phát định sanh tuệ 。tri cửu thập lục chủng đạo sở kế giả phi 。 知佛法所明理者是也。是信用修行。斷二邊盡。 tri Phật Pháp sở minh lý giả thị dã 。thị tín dụng tu hành 。đoạn nhị biên tận 。 屬知見人也。問此是何處人。 chúc tri kiến nhân dã 。vấn thử thị hà xứ/xử nhân 。 是信首五根以上。此人永與生死為隔。無復入三塗之憂。 thị tín thủ ngũ căn dĩ thượng 。thử nhân vĩnh dữ sanh tử vi/vì/vị cách 。vô phục nhập tam đồ chi ưu 。 名作出世間菩薩也。若信心不立。持戒不淨。 danh tác xuất thế gian Bồ Tát dã 。nhược/nhã tín tâm bất lập 。trì giới bất tịnh 。 雖復見涅槃經信心受持。 tuy phục kiến Niết Bàn Kinh tín tâm thọ trì 。 不識九十六種所計者非。佛法所明者是。此名作四念處。 bất thức cửu thập lục chủng sở kế giả phi 。Phật Pháp sở minh giả thị 。thử danh tác tứ niệm xứ 。 前人是世間菩薩。還結屬不知見覺人數也。 tiền nhân thị thế gian Bồ Tát 。hoàn kết/kiết chúc bất tri kiến giác nhân số dã 。 此下去凡有三重文來料簡。初就信慧心中。 thử hạ khứ phàm hữu tam trọng văn lai liêu giản 。sơ tựu tín tuệ tâm trung 。 成就不成就來。簡向所解者。即為第一重也。 thành tựu bất thành tựu lai 。giản hướng sở giải giả 。tức vi/vì/vị đệ nhất trọng dã 。 第二就弘法人中料簡。若是惡世中持清淨。 đệ nhị tựu hoằng pháp nhân trung liêu giản 。nhược/nhã thị ác thế trung trì thanh tịnh 。 不生誹謗。識知九十六種道所計者非。 bất sanh phỉ báng 。thức tri cửu thập lục chủng đạo sở kế giả phi 。 驗佛法所計者。此是出世間菩薩。落知見覺人位也。 nghiệm Phật Pháp sở kế giả 。thử thị xuất thế gian Bồ Tát 。lạc tri kiến giác nhân vị dã 。 若當雖復惡世弘通此經。持戒不清淨。 nhược/nhã đương tuy phục ác thế hoằng thông thử Kinh 。trì giới bất thanh tịnh 。 又生物誹謗。復不識知內外是非。此名世間菩薩。 hựu sanh vật phỉ báng 。phục bất thức tri nội ngoại thị phi 。thử danh thế gian Bồ Tát 。 屬不知見覺人流也。第三就六念來簡。 chúc bất tri kiến giác nhân lưu dã 。đệ tam tựu lục niệm lai giản 。 若依涅槃經。作六念處成就。知內外是非者。 nhược/nhã y Niết Bàn Kinh 。tác lục niệm xứ thành tựu 。tri nội ngoại thị phi giả 。 名出世間菩薩。是知見覺人。若使作六念不成就。 danh xuất thế gian Bồ Tát 。thị tri kiến giác nhân 。nhược/nhã sử tác lục niệm bất thành tựu 。 由依昔教學。復不識知內外。是非名作世間菩薩。 do y tích giáo học 。phục bất thức tri nội ngoại 。thị phi danh tác thế gian Bồ Tát 。 不知見覺者也。 bất tri kiến giác giả dã 。 菩薩聞是涅槃經已(至)是名菩薩修持淨戒。 Bồ Tát văn thị Niết Bàn Kinh dĩ (chí )thị danh Bồ Tát tu trì tịnh giới 。 案。僧亮曰。知有佛性。能得常果。而發心者。 án 。tăng lượng viết 。tri hữu Phật tánh 。năng đắc thường quả 。nhi phát tâm giả 。 雖逕生死。不失此念。經之能也。僧宗曰。 tuy kính sanh tử 。bất thất thử niệm 。Kinh chi năng dã 。tăng tông viết 。 第三翻明道雖不無。要須戒定慧。 đệ tam phiên minh đạo tuy bất vô 。yếu tu giới định tuệ 。 戒既清淨次修禪定(至)是名菩薩修清淨定。 giới ký thanh tịnh thứ tu Thiền định (chí )thị danh Bồ Tát tu thanh tịnh định 。 案。僧亮曰。聞思慧得非修慧也。明能修二慧。 án 。tăng lượng viết 。văn tư tuệ đắc phi tu tuệ dã 。minh năng tu nhị tuệ 。 是淨定也。 thị tịnh định dã 。 戒定已備次修淨慧(至)所知見覺非世間也。 giới định dĩ bị thứ tu tịnh tuệ (chí )sở tri kiến giác phi thế gian dã 。 案。僧亮曰。身中有我。則身大我小。 án 。tăng lượng viết 。thân trung hữu ngã 。tức thân Đại ngã tiểu 。 我中有身。則身小我大。是身是我。雖小大皆是。 ngã trung hữu thân 。tức thân tiểu ngã Đại 。thị thân thị ngã 。tuy tiểu Đại giai thị 。 非身非我。兩無也。慧能斷結。先斷於常。 phi thân phi ngã 。lượng (lưỡng) vô dã 。tuệ năng đoạn kết 。tiên đoạn ư thường 。 窂固不動者。諸見是犯戒之本。見盡戒不動也。 窂cố bất động giả 。chư kiến thị phạm giới chi bổn 。kiến tận giới bất động dã 。 善男子菩薩見所持戒(至)而是菩薩所知見 Thiện nam tử Bồ Tát kiến sở trì giới (chí )nhi thị Bồ Tát sở tri kiến 覺。 案。僧亮曰。上說不悔。由戒而生。 giác 。 án 。tăng lượng viết 。thượng thuyết bất hối 。do giới nhi sanh 。 未釋相生之義。此釋相生者也。 vị thích tướng sanh chi nghĩa 。thử thích tướng sanh giả dã 。 迦葉復言云何菩薩(至)以淨戒故心得歡喜。 Ca-diếp phục ngôn vân hà Bồ Tát (chí )dĩ tịnh giới cố tâm đắc hoan hỉ 。 案。僧亮曰。不因涅槃經持戒。是世間戒。 án 。tăng lượng viết 。bất nhân Niết Bàn Kinh trì giới 。thị thế gian giới 。 則具四惡。不見佛性出世也。 tức cụ tứ ác 。bất kiến Phật tánh xuất thế dã 。 善男子如端正人自見面貌(至)破戒之人亦復 Thiện nam tử như đoan chánh nhân tự kiến diện mạo (chí )phá giới chi nhân diệc phục 如是。 案。僧亮曰。面譬淨戒。鏡譬毘尼。 như thị 。 án 。tăng lượng viết 。diện thí tịnh giới 。kính thí tỳ ni 。 此雖無鏡。餘經有也。 thử tuy vô kính 。dư Kinh hữu dã 。 善男子譬如牧牛有二女人(至)以是因緣心則 Thiện nam tử thí như mục ngưu hữu nhị nữ nhân (chí )dĩ thị nhân duyên tâm tức 悅樂。 案。僧亮曰。上譬一生中有喜有不喜。 duyệt lạc/nhạc 。 án 。tăng lượng viết 。thượng thí nhất sanh trung hữu hỉ hữu bất hỉ 。 此譬命終時也。牛譬經教。牧女譬行者。 thử thí mạng chung thời dã 。ngưu thí Kinh giáo 。mục nữ thí hành giả 。 瓶譬人身。酪譬破戒。酹譬持戒。城譬涅槃經。 bình thí nhân thân 。lạc thí phá giới 。lỗi thí trì giới 。thành thí Niết Bàn Kinh 。 脚跌譬無常。瓶破譬命終。蘇已出外。漿不足惜。 cước điệt thí vô thường 。bình phá thí mạng chung 。tô dĩ xuất ngoại 。tương bất túc tích 。 譬持戒人身利己出。餘不足顧。喻歡喜也。 thí trì giới nhân thân lợi kỷ xuất 。dư bất túc cố 。dụ hoan hỉ dã 。 蘇在酪中與瓶俱失。譬破戒人身利未出。 tô tại lạc trung dữ bình câu thất 。thí phá giới nhân thân lợi vị xuất 。 與身俱喪。喻可愁惱也。 dữ thân câu tang 。dụ khả sầu não dã 。 迦葉復言喜之與樂(至)而是菩薩所知見覺。 Ca-diếp phục ngôn hỉ chi dữ lạc/nhạc (chí )nhi thị Bồ Tát sở tri kiến giác 。 案。僧亮曰。五法佐助。重釋淨戒。 án 。tăng lượng viết 。ngũ pháp tá trợ 。trọng thích tịnh giới 。 所以為涅槃因。由得慧等佐助。離五蓋故。王五種涅槃。 sở dĩ vi/vì/vị Niết-Bàn nhân 。do đắc tuệ đẳng tá trợ 。ly ngũ cái cố 。Vương ngũ chủng Niết-Bàn 。 釋所以具信等五法。推功於慧。 thích sở dĩ cụ tín đẳng ngũ pháp 。thôi công ư tuệ 。 能離蓋及見疑。故具五根者。得五解脫也。 năng ly cái cập kiến nghi 。cố cụ ngũ căn giả 。đắc ngũ giải thoát dã 。 善男子若我弟子受持讀誦(至)不以毀戒受持 Thiện nam tử nhược/nhã ngã đệ-tử thọ trì đọc tụng (chí )bất dĩ hủy giới thọ trì 修集。 案。僧亮曰。說五種持經。以明出世。 tu tập 。 án 。tăng lượng viết 。thuyết ngũ chủng trì Kinh 。dĩ minh xuất thế 。 何者。餘經所說。未究竟故。不備持之行惡。 hà giả 。dư Kinh sở thuyết 。vị cứu cánh cố 。bất bị trì chi hạnh/hành/hàng ác 。 令人謗經。持經起惡。雖能自利。不能利人。 lệnh nhân báng Kinh 。trì Kinh khởi ác 。tuy năng tự lợi 。bất năng lợi nhân 。 非出世菩薩。是以佛但令出世持經。應究行之義。 phi xuất thế Bồ Tát 。thị dĩ Phật đãn lệnh xuất thế trì Kinh 。ưng cứu hạnh/hành/hàng chi nghĩa 。 善男子若我弟子受持讀誦(至)非我弟子是魔 Thiện nam tử nhược/nhã ngã đệ-tử thọ trì đọc tụng (chí )phi ngã đệ-tử thị ma 眷屬。 案。僧亮曰。無有實功。是名掉戲。 quyến thuộc 。 án 。tăng lượng viết 。vô hữu thật công 。thị danh điệu hí 。 若轉諸有。名輕動也。 nhược/nhã chuyển chư hữu 。danh khinh động dã 。 復次善男子若我弟子(至)非我弟子是魔眷 phục thứ Thiện nam tử nhược/nhã ngã đệ-tử (chí )phi ngã đệ-tử thị ma quyến 屬。 案。僧亮曰。悟時未至。名非時也。 chúc 。 án 。tăng lượng viết 。ngộ thời vị chí 。danh phi thời dã 。 處不應聞。名非國也。不如上誡。是滅佛法。 xứ/xử bất ưng văn 。danh phi quốc dã 。bất như thượng giới 。thị diệt Phật Pháp 。 說佛法滅。世法熾燃。 thuyết Phật Pháp diệt 。thế Pháp sí nhiên 。 善男子若欲受持者(至)而是菩薩所知見覺。 Thiện nam tử nhược/nhã dục thọ trì giả (chí )nhi thị Bồ Tát sở tri kiến giác 。 案。僧亮曰。此經所說。理無不備。說此經時。 án 。tăng lượng viết 。thử Kinh sở thuyết 。lý vô bất bị 。thuyết thử Kinh thời 。 應具諸說。 ưng cụ chư thuyết 。 復次善男子云何復名(至)念僧念戒念施念 phục thứ Thiện nam tử vân hà phục danh (chí )niệm Tăng niệm giới niệm thí niệm 天。 案。僧亮曰。上說出家菩薩六念。 Thiên 。 án 。tăng lượng viết 。thượng thuyết xuất gia Bồ-tát lục niệm 。 則通在家。除生死畏。修六念人。不畏海難。 tức thông tại gia 。trừ sanh tử úy 。tu lục niệm nhân 。bất úy hải nạn/nan 。 貪寶重貨。菩薩不畏生死苦難。貪三寶功德也。 tham bảo trọng hóa 。Bồ Tát bất úy sanh tử khổ nạn/nan 。tham Tam Bảo công đức dã 。 畏死者。懼三塗。念戒施天。却死畏也。 úy tử giả 。cụ tam đồ 。niệm giới thí Thiên 。khước tử úy dã 。 是始行所修。非出世功德也。若依此經修之。 thị thủy hạnh/hành/hàng sở tu 。phi xuất thế công đức dã 。nhược/nhã y thử Kinh tu chi 。 即出世知見。美經之能也。僧宗曰。第五明六念者。 tức xuất thế tri kiến 。mỹ Kinh chi năng dã 。tăng tông viết 。đệ ngũ minh lục niệm giả 。 向明戒定慧。今舉境以顯慧之功也。寶亮曰。 hướng minh giới định tuệ 。kim cử cảnh dĩ hiển tuệ chi công dã 。bảo lượng viết 。 若作六念成。名出世間菩薩。是知見覺人。 nhược/nhã tác lục niệm thành 。danh xuất thế gian Bồ Tát 。thị tri kiến giác nhân 。 若不如是。不名世間知見覺人也。 nhược/nhã bất như thị 。bất danh thế gian tri kiến giác nhân dã 。 善男子云何念佛(至)說中道故名大法師。 案。 Thiện nam tử vân hà niệm Phật (chí )thuyết trung đạo cố danh đại pháp sư 。 án 。 僧亮曰。此經辯十號有正有雜有略有廣。 tăng lượng viết 。thử Kinh biện thập hiệu hữu chánh hữu tạp hữu lược hữu quảng 。 從如來至大法師。此初廣。後十號略也。 tùng Như Lai chí đại pháp sư 。thử sơ quảng 。hậu thập hiệu lược dã 。 亦可前正後雜也。寶亮曰。念佛中有三翻。 diệc khả tiền chánh hậu tạp dã 。bảo lượng viết 。niệm Phật trung hữu tam phiên 。 第一總舉佛果一切功德。第二歷十號。第三舉成佛之因。 đệ nhất tổng cử Phật quả nhất thiết công đức 。đệ nhị lịch thập hiệu 。đệ tam cử thành Phật chi nhân 。 佛昔修六度眾德。今得常住。萬境皆照也。 Phật tích tu lục độ chúng đức 。kim đắc thường trụ 。vạn cảnh giai chiếu dã 。 下五念皆真應雙明。但文中可見。不假有釋也。 hạ ngũ niệm giai chân ưng song minh 。đãn văn trung khả kiến 。bất giả hữu thích dã 。 云何名如來如過去諸佛(至)是故號佛為如來 vân hà danh Như Lai như quá khứ chư Phật (chí )thị cố hiệu Phật vi/vì/vị Như Lai 也。 案。僧亮曰。如者如佛也。來者。 dã 。 án 。tăng lượng viết 。như giả như Phật dã 。lai giả 。 乘因至果也。此果中說如來也。從六波羅蜜者。 thừa nhân chí quả dã 。thử quả trung thuyết Như Lai dã 。tùng lục Ba la mật giả 。 因中說如來也。 nhân trung thuyết Như Lai dã 。 云何為應世間之法(至)而供養之故名為應。 vân hà vi ưng thế gian chi Pháp (chí )nhi cúng dường chi cố danh vi ưng 。 案。僧亮曰。惡應除善應。集具二德。 án 。tăng lượng viết 。ác ưng trừ thiện ưng 。tập cụ nhị đức 。 故應供養也。 cố Ứng-Cúng dưỡng dã 。 云何正遍知正者名不顛倒(至)聲聞緣覺無有 vân hà Chánh-biến-Tri chánh giả danh bất điên đảo (chí )Thanh văn Duyên giác vô hữu 遍知。 案。僧亮曰。以知因為正。知果為遍也。 biến tri 。 án 。tăng lượng viết 。dĩ tri nhân vi/vì/vị chánh 。tri quả vi/vì/vị biến dã 。 云何明行足明者名得無量(至)以是義故名明 vân hà Minh-hạnh-Túc minh giả danh đắc vô lượng (chí )dĩ thị nghĩa cố danh minh 行足。 案。僧亮曰。空行雖非照解。 hạnh/hành/hàng túc 。 án 。tăng lượng viết 。không hạnh/hành/hàng tuy phi chiếu giải 。 而非垢闇也。 nhi phi cấu ám dã 。 云何善逝善者名高(至)成大涅槃故名善逝。 vân hà Thiện-Thệ thiện giả danh cao (chí )thành đại Niết Bàn cố danh Thiện-Thệ 。 案。僧亮曰。涅槃之性。實非有者。 án 。tăng lượng viết 。Niết-Bàn chi tánh 。thật phi hữu giả 。 生住滅是有為相。涅槃無此。故非有也。 sanh trụ diệt thị hữu vi tướng 。Niết-Bàn vô thử 。cố phi hữu dã 。 云何世間解世間者(至)見世間故故名世間 vân hà Thế-gian-giải thế gian giả (chí )kiến thế gian cố cố danh thế gian 解。 案。僧亮曰。因世間言說為有者。 giải 。 án 。tăng lượng viết 。nhân thế gian ngôn thuyết vi/vì/vị hữu giả 。 非有說有。以明非有。 phi hữu thuyết hữu 。dĩ minh phi hữu 。 云何無上士上士者(至)是故號佛為無上士。 vân hà Vô-thượng-Sĩ thượng sĩ giả (chí )thị cố hiệu Phật vi/vì/vị Vô-thượng-Sĩ 。 案。僧亮曰。有惡未盡。智與心諍。 án 。tăng lượng viết 。hữu ác vị tận 。trí dữ tâm tránh 。 智勝心故為上也。語可壞者。有諍則可壞。 trí thắng tâm cố vi/vì/vị thượng dã 。ngữ khả hoại giả 。hữu tránh tức khả hoại 。 云何調御丈夫自既丈夫(至)是故號佛調御丈 vân hà điều ngự trượng phu tự ký trượng phu (chí )thị cố hiệu Phật điều ngự trượng 夫。 案。僧亮曰。應以男形成佛。名丈夫也。 phu 。 án 。tăng lượng viết 。ưng dĩ nam hình thành Phật 。danh trượng phu dã 。 釋上句。具足法者。釋下句也。後調御丈夫。 thích thượng cú 。cụ túc Pháp giả 。thích hạ cú dã 。hậu điều ngự trượng phu 。 凡四種應深說深。應淺說淺。明善調也。 phàm tứ chủng ưng thâm thuyết thâm 。ưng thiển thuyết thiển 。minh thiện điều dã 。 云何天人師師有二種(至)是故號佛為天人 vân hà Thiên Nhân Sư sư hữu nhị chủng (chí )thị cố hiệu Phật vi/vì/vị Thiên Nhân 師。 案。僧亮曰。師有二種者。釋上無上師也。 sư 。 án 。tăng lượng viết 。sư hữu nhị chủng giả 。thích thượng vô thượng sư dã 。 亦次解人天二義。明能受道也。 diệc thứ giải nhân thiên nhị nghĩa 。minh năng thọ đạo dã 。 云何為佛佛者名覺(至)常得不離見佛世尊。 vân hà vi Phật Phật giả danh giác (chí )thường đắc bất ly kiến Phật Thế Tôn 。 案。僧亮曰。一周明十號也。 án 。tăng lượng viết 。nhất châu minh thập hiệu dã 。 善男子何故名為如來(至)八十種好金剛之 Thiện nam tử hà cố danh vi Như Lai (chí )bát thập chủng tử Kim cương chi 身。 案。僧亮曰。重舉果稱。以說因者。 thân 。 án 。tăng lượng viết 。trọng cử quả xưng 。dĩ thuyết nhân giả 。 欲令欣果。而行因也。再說因者。前略後廣也。 dục lệnh hân quả 。nhi hạnh/hành/hàng nhân dã 。tái thuyết nhân giả 。tiền lược hậu quảng dã 。 又復菩薩於昔無量(至)是名菩薩摩訶薩念 hựu phục Bồ Tát ư tích vô lượng (chí )thị danh Bồ-Tát Ma-ha-tát niệm 佛。 案。僧亮曰。生住是有為。自在是無為。 Phật 。 án 。tăng lượng viết 。sanh trụ/trú thị hữu vi 。tự tại thị vô vi/vì/vị 。 修五十心。成此果心也。 tu ngũ thập tâm 。thành thử quả tâm dã 。 大般涅槃經集解卷第四十 Đại bát Niết Bàn Kinh tập giải quyển đệ tứ thập ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 12:41:20 2008 ============================================================